

Q1. 日本語での打合せは大丈夫? → YES
 |
もちろん日本語でのコミュニケーションが可能です。アメリカのゼネコンにしては珍しく日本人がチーフエンジニアとして働いており、日本人グループがプロジェクトサポートを行います。我々 日本人グループは米国での日系企業のアメリカ進出プロジェクトの専門チームです。プロジェクトの初期段階の用地調査、選定から工事見積もり、設計、建設、竣工まで一貫して日本人グループがサポートを行います。単なる通訳としてではなく、建築、設備、プロセスなど専門分野でのサポートが可能です。 |

Q2. アメリカゼネコン内の日本人は、通訳? → NO

Q3. 日本での頻繁な打合せは可能なの? → YES
 |
日本事務所の日本人技術者による、迅速な対応が可能です。設計段階では日本での打合せが頻繁になると認識しています。プロジェクトを担当する設計チームが必要に応じて日本に出張して来るのはもちろんのこと、日本人の一級建築士と設備技術者がプロジェクトをサポートします。 |

Q4. Gray の日本事務所は営業部隊なのでは? → NO
 |
Gray の日本事務所は、Gray Partners株式会社という Gray の日本法人であると同時に、アメリカ進出業務に関するコンサルティング会社です。アメリカでの建設工事なのに「日本にいるのは営業担当」という会社では、日本での迅速な技術的対応ができません。
Gray では日本人の一級建築士と設備技術者が「テクニカルコンサルタント」としてプロジェクトをサポートいたします。 |

Q5. Gray はケンタッキーのローカル業者ではないの? → NO

Q6. 追加コストの考え方は?
 |
計画や条件が変わらない限り、基本的に見積コストは変わりません。アメリカ進出プロジェクトでよくある話ですが、日本側で日本人が基本設計を行い、詳細設計をアメリカのエンジニアリング会社が行う場合には、法規も慣習も違うため、多くの設計変更が生じ、こうしたトラブルも起こり得ます。Gray
では、米国人、日本人が同じ事務所の中で同じ環境で業務をしています。日本人と米国人技術者が一体となって、設計初期段階から、米国でのプロジェクトの現実的な仕様で計画を行いますので、計画や条件の変更がない限り、追加コストは生じません。 |

Q7. じゃあ、 Gray の「売り」は何?
 |
「大組織にはまねできない、きめ細かい対応」が私たちのモットーです。我々は大組織ではありませんし、大手ゼネコンのような大看板もございませんが、お客様に「Gray
と仕事をして良かった」と言って頂けるよう、一人一人が誠意を尽くします。 |


